logo Sign In

haru KI do

User Group
Members
Join date
2-Apr-2023
Last activity
16-May-2024
Posts
81
Web Site
https://www.youtube.com/@haru_ki_do_youtube

Post History

Post
#1557455
Topic
Suzume: Theatrical Version (Obsolete)
Time

Hydra Spectre said:

Have you looked into the Southeast Asian iTunes release? That was the original theatrical version.

For some reason, I was unable to watch it. Is it because it is in Japan? At any rate, I will try various things.
Of course, if the viewing is successful, an IMAX edit will be done on the original version.
Also, we need to make a version that is currently being shown in Japan.

Director Shinkai, you should include all of them on Blu-ray. Like Blade Runner!

Post
#1556952
Topic
Suzume: Theatrical Version (Obsolete)
Time

MKV (IMAX Special Edition v1.0) released!

Reproduction of IMAX screening in Japan. Based on a 1.90:1 digital screening at Yokohama Burg 13 cinema.
The master of the video is the special edition shown in May. The original edition will be shown another time.

2023 Blu-ray:

IMAX Special Edition v1.0:

- Deleted

- Deleted

- Deleted

- Deleted

- Deleted

PM me if interested!

- Deleted

Post
#1556728
Topic
Suzume: Theatrical Version (Obsolete)
Time

haru KI do said:

I’m going to see a cinema-only version with a changed ending tomorrow. I hope this is the last version lol.

About yesterday’s screening:

There were no new videos, etc. The timing of Souta’s TADAIMA was different from that of the Blu-ray bonus video.
Was the video slightly slowed down? To get the dialogue in before KANATA HALUKA plays.
Personally, it was very good. It seemed less meandering than the bonus footage.

I will go to the cinema one more time. This is my 15th time lol.

Oh, and we’ll be releasing an IMAX version in the near future. I have already finished editing! All that’s left to do is upload.

- Deleted

Post
#1555952
Topic
Suzume: Theatrical Version (Obsolete)
Time

Original Theatrical Opening:

Deleted

This video reproduces the specifications up to January in Japan. It was just the day of the distribution of Serizawa’s admission bonus novel. From February to March and for the Special Edition screenings in May, the animation in the middle of the film was changed to that of the Ethics Committee.

I’m going to see a cinema-only version with a changed ending tomorrow. I hope this is the last version lol.

Post
#1551724
Topic
Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)
Time

Hi CatBus,

I first checked the subtitles for this project when I saw DEED v3.0 and I have a question about the Japanese language.
Who is the translator of these subtitles? There are two main types of Japanese subtitles, but this subtitle falls into neither category. And, not a few mistranslations. Is it possible to change to 2020 Blu-ray subtitles in the next version?

Post
#1549423
Topic
RotJ: Japanese Dub Complete Edition (v2.0 Released)
Time

Return of the Jedi: Japanese Dub Complete Edition (Japanese Dub MKV)

MKV (v2.0) Info:

Video Sources -
2021 Blu-ray
Despecialized Edition 1080p v3.1

Audio Sources -
1983 16mm Optical Mono Mix
1988 TV (Japanese Dub)
2006 Bonus DVD (Japanese Dub)

Size -
12.2 GB

Video -
1920x1080 23.976 fps

Audio -
Track 1) 1.0 1988 TV Japanese Dub AC3
Track 2) 2.0 2006 Bonus DVD Japanese Dub AC3

Subtitles -
1988 TV Japanese (Forced Only With Dub)
2006 Bonus DVD Japanese (Forced Only With Dub)

Sample Videos:

v2.0 -
https://www.youtube.com/watch?v=Vs-sV5iHPwE
https://www.youtube.com/watch?v=J_LJvc0fZCM

Post
#1549033
Topic
ANH Revisited: Japanese Dub (WIP)
Time

haru KI do said:

Obi vs Vader Duel Sneak Peek:

Deleted

English:

I’ve been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last.
The circle is now complete. When I left you, I was but the learner. Now I am the master.

Only a master of evil, Darth.

You should not have come back.

You can’t win, Darth. If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine.

日本語:

待っていたぞ、オビ=ワン・ケノービ。やっと再会できたな。
これですべてが幕を閉じる。かつてお前の弟子だった俺が、フォースの支配者になるのだ。

そうはさせんぞ、この悪魔が。

お前を永遠に葬ってやる。

わしには勝てんぞ。たとえ倒しても、わしは無限の力を与えられて蘇るのだ。